Quran with Vietnamese translation - Surah Al-An‘am ayat 28 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿بَلۡ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخۡفُونَ مِن قَبۡلُۖ وَلَوۡ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[الأنعَام: 28]
﴿بل بدا لهم ما كانوا يخفون من قبل ولو ردوا لعادوا لما﴾ [الأنعَام: 28]
Hassan Abdulkarim Khong, nhung đieu ma chung đa tung giau giem truoc đay se hien ro cho chung thay. Va neu chung đuoc đua tro ve tran gian thi chac chan chung cung se tai pham đieu đa tung bi cam, boi vi qua that chung la nhung ke noi doi |
Rowwad Translation Center Khong đau, (ho se khong co đuc tin nhu loi đa noi), nhung gi ma ho giau giem truoc đay se lo ra. Cho du ho đuoc cho tro lai (cuoc song tran gian) thi ho se van tai pham nhung đieu cam boi qua that ho la nhung ke gian doi |
Rowwad Translation Center Không đâu, (họ sẽ không có đức tin như lời đã nói), những gì mà họ giấu giếm trước đây sẽ lộ ra. Cho dù họ được cho trở lại (cuộc sống trần gian) thì họ sẽ vẫn tái phạm những điều cấm bởi quả thật họ là những kẻ gian dối |