×

Ne, ne! Njima ce ocevidno postati ono sto su prije krili; a 6:28 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-An‘am ⮕ (6:28) ayat 28 in Bosnian

6:28 Surah Al-An‘am ayat 28 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-An‘am ayat 28 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿بَلۡ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخۡفُونَ مِن قَبۡلُۖ وَلَوۡ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[الأنعَام: 28]

Ne, ne! Njima ce ocevidno postati ono sto su prije krili; a kada bi i bili povraceni, opet bi nastavili raditi ono sto im je bilo zabranjeno, jer oni su doista lazljivci

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل بدا لهم ما كانوا يخفون من قبل ولو ردوا لعادوا لما, باللغة البوسنية

﴿بل بدا لهم ما كانوا يخفون من قبل ولو ردوا لعادوا لما﴾ [الأنعَام: 28]

Besim Korkut
Ne, ne! Njima će očevidno postati ono što su prije krili; a kada bi i bili povraćeni, opet bi nastavili raditi ono što im je bilo zabranjeno, jer oni su doista lažljivci
Korkut
Ne, ne! Njima ce ocevidno postati ono sto su prije krili; a kada bi i bili povraceni, opet bi nastavili da rade ono sto im je bilo zabranjeno, jer oni su doista lazljivci
Korkut
Ne, ne! Njima će očevidno postati ono što su prije krili; a kada bi i bili povraćeni, opet bi nastavili da rade ono što im je bilo zabranjeno, jer oni su doista lažljivci
Muhamed Mehanovic
Ne, naprotiv!, njima će očevidno postati ono što su prije krili; a kada bi ponovo bili vraćeni, opet bi nastavili raditi ono što im je bilo zabranjeno, jer oni su, doista, lažljivci
Muhamed Mehanovic
Ne, naprotiv!, njima ce ocevidno postati ono sto su prije krili; a kada bi ponovo bili vraceni, opet bi nastavili raditi ono sto im je bilo zabranjeno, jer oni su, doista, lazljivci
Mustafa Mlivo
Naprotiv, ukazace im se sta su skrivali ranije. I ako bi bili povraceni, sigurno bi se vratili onom sta im je zabranjeno. A uistinu, oni su lasci
Mustafa Mlivo
Naprotiv, ukazaće im se šta su skrivali ranije. I ako bi bili povraćeni, sigurno bi se vratili onom šta im je zabranjeno. A uistinu, oni su lašci
Transliterim
BEL BEDA LEHUM MA KANU JUHFUNE MIN KABLU WE LEW RUDDU LA’ADU LIMA NUHU ‘ANHU WE ‘INNEHUM LEKADHIBUNE
Islam House
Ne, naprotiv, njima ce ocevidno postati ono sto su prije krili; a kada bi ponovo bili vraceni, opet bi nastavili raditi ono sto im je bilo zabranjeno, jer oni su, doista, lazljivci
Islam House
Ne, naprotiv, njima će očevidno postati ono što su prije krili; a kada bi ponovo bili vraćeni, opet bi nastavili raditi ono što im je bilo zabranjeno, jer oni su, doista, lažljivci
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek