Quran with Bangla translation - Surah Al-An‘am ayat 28 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿بَلۡ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخۡفُونَ مِن قَبۡلُۖ وَلَوۡ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[الأنعَام: 28]
﴿بل بدا لهم ما كانوا يخفون من قبل ولو ردوا لعادوا لما﴾ [الأنعَام: 28]
Abu Bakr Zakaria Baram age tara ya gapana karata ta ekhana tadera kache prakasa haye giyeche. Ara tadera abara (duniyaya) pherat pathano hale'o taderake ya karate nisedha kara hayechila abara tara ta'i karata ebam niscaya'i tara mithyabadi |
Abu Bakr Zakaria Baraṁ āgē tārā yā gapana karata tā ēkhana tādēra kāchē prakāśa haẏē giẏēchē. Āra tādēra ābāra (duniẏāẏa) phēraṯ pāṭhānō halē'ō tādērakē yā karatē niṣēdha karā haẏēchila ābāra tārā tā'i karata ēbaṁ niścaẏa'i tārā mithyābādī |
Muhiuddin Khan এবং তারা ইতি পূর্বে যা গোপন করত, তা তাদের সামনে প্রকাশ হয়ে পড়েছে। যদি তারা পুনঃ প্রেরিত হয়, তবুও তাই করবে, যা তাদেরকে নিষেধ করা হয়েছিল। নিশ্চয় তারা মিথ্যাবাদী। |
Muhiuddin Khan Ebam tara iti purbe ya gopana karata, ta tadera samane prakasa haye pareche. Yadi tara punah prerita haya, tabu'o ta'i karabe, ya taderake nisedha kara hayechila. Niscaya tara mithyabadi. |
Muhiuddin Khan Ēbaṁ tārā iti pūrbē yā gōpana karata, tā tādēra sāmanē prakāśa haẏē paṛēchē. Yadi tārā punaḥ prērita haẏa, tabu'ō tā'i karabē, yā tādērakē niṣēdha karā haẏēchila. Niścaẏa tārā mithyābādī. |
Zohurul Hoque না, তারা পূর্বে যা লুকিয়েছিল তা প্রকাশ পাবে তাদের কাছে। আর তাদের ফেরত পাঠানো হলেও তারা তাতেই ফিরে যেতো যা থেকে তাদের নিষেধ করা হয়েছিল, আর নিঃসন্দেহ তারাই মিথ্যাবাদী। |
Zohurul Hoque Na, tara purbe ya lukiyechila ta prakasa pabe tadera kache. Ara tadera pherata pathano hale'o tara tate'i phire yeto ya theke tadera nisedha kara hayechila, ara nihsandeha tara'i mithyabadi. |
Zohurul Hoque Nā, tārā pūrbē yā lukiẏēchila tā prakāśa pābē tādēra kāchē. Āra tādēra phērata pāṭhānō halē'ō tārā tātē'i phirē yētō yā thēkē tādēra niṣēdha karā haẏēchila, āra niḥsandēha tārā'i mithyābādī. |