Quran with Vietnamese translation - Surah Al-An‘am ayat 31 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ قَالُواْ يَٰحَسۡرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطۡنَا فِيهَا وَهُمۡ يَحۡمِلُونَ أَوۡزَارَهُمۡ عَلَىٰ ظُهُورِهِمۡۚ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ ﴾
[الأنعَام: 31]
﴿قد خسر الذين كذبوا بلقاء الله حتى إذا جاءتهم الساعة بغتة قالوا﴾ [الأنعَام: 31]
Hassan Abdulkarim Chac chan se thua thiet đoi voi nhung ai phu nhan viec gap go Allah (o đoi sau) mai cho đen luc Gio (tan the) đot ngot xay đen cho ho thi ho moi than: “That kho than chung toi ve đieu chung toi thuong lo đenh,” va ho mang tren lung ganh nang (toi loi) cua ho. Ha ganh nang (toi loi) khong toi te hay sao |
Rowwad Translation Center Nhung ke phu nhan viec gap Allah chac chan se thua thiet. Mai đen khi Gio Tan The bat ngo xay đen voi ho thi ho moi noi: “That kho than cho chung ta ve đieu ma chung ta đa thuong lam ngo!” Ho phai mang tren lung toi loi cua minh. That toi te cho toi loi ma ho phai ganh lay |
Rowwad Translation Center Những kẻ phủ nhận việc gặp Allah chắc chắn sẽ thua thiệt. Mãi đến khi Giờ Tận Thế bất ngờ xảy đến với họ thì họ mới nói: “Thật khổ thân cho chúng ta về điều mà chúng ta đã thường làm ngơ!” Họ phải mang trên lưng tội lỗi của mình. Thật tồi tệ cho tội lỗi mà họ phải gánh lấy |