×

Hãy bảo họ: “Các người hãy nghĩ kỹ xem, nếu Allah lấy 6:46 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Al-An‘am ⮕ (6:46) ayat 46 in Vietnamese

6:46 Surah Al-An‘am ayat 46 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Al-An‘am ayat 46 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَخَذَ ٱللَّهُ سَمۡعَكُمۡ وَأَبۡصَٰرَكُمۡ وَخَتَمَ عَلَىٰ قُلُوبِكُم مَّنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِهِۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ هُمۡ يَصۡدِفُونَ ﴾
[الأنعَام: 46]

Hãy bảo họ: “Các người hãy nghĩ kỹ xem, nếu Allah lấy mất đi thính giác (cái nghe) và thị giác (cái thấy) của các người và niêm kín quả tim (tấm lòng) của các người lại thì ai là Thượng Đế ngoài Allah có thể phục hồi chúng cho các người? Xem đó, TA đã giải thích rõ ràng các Lời Mặc Khải cho họ như thế nào, vậy mà họ vẫn quay bỏ đi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أرأيتم إن أخذ الله سمعكم وأبصاركم وختم على قلوبكم من إله, باللغة الفيتنامية

﴿قل أرأيتم إن أخذ الله سمعكم وأبصاركم وختم على قلوبكم من إله﴾ [الأنعَام: 46]

Hassan Abdulkarim
Hay bao ho: “Cac nguoi hay nghi ky xem, neu Allah lay mat đi thinh giac (cai nghe) va thi giac (cai thay) cua cac nguoi va niem kin qua tim (tam long) cua cac nguoi lai thi ai la Thuong Đe ngoai Allah co the phuc hoi chung cho cac nguoi? Xem đo, TA đa giai thich ro rang cac Loi Mac Khai cho ho nhu the nao, vay ma ho van quay bo đi
Rowwad Translation Center
Nguoi (hoi Thien Su) hay noi voi (nhung ke đa than): “Cac nguoi hay cho ta biet neu Allah lay đi thinh giac va thi giac cua cac nguoi đong thoi đong dau len con tim cua cac nguoi (đe cac nguoi khong the nhan thuc đuoc gi nua) thi than linh nao ngoai Allah co the phuc hoi nhung thu đo cho cac nguoi?” Nguoi (hoi Thien Su) hay xem TA đa trinh bay ro rang cac loi mac khai (cua TA) nhu the nao, vay ma ho van ngoanh mat quay đi
Rowwad Translation Center
Ngươi (hỡi Thiên Sứ) hãy nói với (những kẻ đa thần): “Các người hãy cho ta biết nếu Allah lấy đi thính giác và thị giác của các người đồng thời đóng dấu lên con tim của các người (để các người không thể nhận thức được gì nữa) thì thần linh nào ngoài Allah có thể phục hồi những thứ đó cho các người?” Ngươi (hỡi Thiên Sứ) hãy xem TA đã trình bày rõ ràng các lời mặc khải (của TA) như thế nào, vậy mà họ vẫn ngoảnh mặt quay đi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek