Quran with Vietnamese translation - Surah Al-An‘am ayat 57 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قُلۡ إِنِّي عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَكَذَّبۡتُم بِهِۦۚ مَا عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦٓۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ يَقُصُّ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰصِلِينَ ﴾
[الأنعَام: 57]
﴿قل إني على بينة من ربي وكذبتم به ما عندي ما تستعجلون﴾ [الأنعَام: 57]
Hassan Abdulkarim Hay bao ho: “Ta dua vao mot bang chung ro ret tu Thuong Đe (Allah) cua Ta nhung cac nguoi lai phu nhan no. Cai (hinh phat) ma cac nguoi muon giuc no xay ra tuc khac khong nam noi Ta. Moi phan quyet đeu thuoc ve Allah ca. Ngai tuyen bo su that. Va Ngai la Đang Quyet Đinh Uu Viet.” |
Rowwad Translation Center Nguoi (hoi Thien Su) hay noi (voi nhung nguoi đa than): “Ta qua that đang o tren bang chung ro rang tu Thuong Đe cua Ta con cac nguoi thi đa phu nhan no. Cai (hinh phat) ma cac nguoi hoi thuc khong nam o noi Ta, moi quyet đinh đeu chi thuoc ve mot minh Allah, Ngai noi su that (va phan quyet tren su that) va Ngai la Đang phan biet (giua đieu chan ly va nguy tao) tot nhat |
Rowwad Translation Center Ngươi (hỡi Thiên Sứ) hãy nói (với những người đa thần): “Ta quả thật đang ở trên bằng chứng rõ ràng từ Thượng Đế của Ta còn các người thì đã phủ nhận nó. Cái (hình phạt) mà các người hối thúc không nằm ở nơi Ta, mọi quyết định đều chỉ thuộc về một mình Allah, Ngài nói sự thật (và phán quyết trên sự thật) và Ngài là Đấng phân biệt (giữa điều chân lý và ngụy tạo) tốt nhất |