Quran with Vietnamese translation - Surah Al-A‘raf ayat 29 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قُلۡ أَمَرَ رَبِّي بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۚ كَمَا بَدَأَكُمۡ تَعُودُونَ ﴾
[الأعرَاف: 29]
﴿قل أمر ربي بالقسط وأقيموا وجوهكم عند كل مسجد وادعوه مخلصين له﴾ [الأعرَاف: 29]
Hassan Abdulkarim Hay bao chung: “Thuong Đe cua Ta chi thi (cho cac nguoi) viec (an mac) đung đan nghiem trang va huong mat cac nguoi đung (ve Allah) tai moi noi tho phung va cau nguyen Ngai voi long chan thanh chi danh rieng cho Ngai. Cac nguoi se tro ve voi Ngai giong nhu viec Ngai đa khoi su tao hoa cac nguoi luc ban đau |
Rowwad Translation Center Nguoi (hoi Thien Su) hay noi (voi nhung ke đa than): “Thuong Đe cua Ta chi sai bao toan đieu cong ly; (Ngai bao) cac nguoi phai huong mat (ve Allah) trong moi noi tho phuong; (Ngai bao) cac nguoi hay chan thanh cau nguyen Ngai. (Roi đay cac nguoi se đuoc phuc sinh đe tro ve voi Ngai) giong nhu viec Ngai đa khoi tao cac nguoi luc ban đau.” |
Rowwad Translation Center Ngươi (hỡi Thiên Sứ) hãy nói (với những kẻ đa thần): “Thượng Đế của Ta chỉ sai bảo toàn điều công lý; (Ngài bảo) các ngươi phải hướng mặt (về Allah) trong mỗi nơi thờ phượng; (Ngài bảo) các ngươi hãy chân thành cầu nguyện Ngài. (Rồi đây các ngươi sẽ được phục sinh để trở về với Ngài) giống như việc Ngài đã khởi tạo các ngươi lúc ban đầu.” |