Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 29 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قُلۡ أَمَرَ رَبِّي بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۚ كَمَا بَدَأَكُمۡ تَعُودُونَ ﴾
[الأعرَاف: 29]
﴿قل أمر ربي بالقسط وأقيموا وجوهكم عند كل مسجد وادعوه مخلصين له﴾ [الأعرَاف: 29]
Maulana Azizul Haque Al Umari aap unase kah den ki mere paalanahaar ne nyaay ka aadesh diya hai. (aur vo ye hai ki) pratyek masjid mein namaaz ke samay apana dhyaan seedhe usee kee or karo[1] aur usake lie dharm ko vishudhd karake usee ko pukaaro. jis prakaar, usane tumhen pahale paida kiya hai, usee prakaar, (pralay mein) phir jeevit kar diye jaoge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kah do, "mere rab ne to nyaay ka aadesh diya hai aur yah ki ibaadat ke pratyek avasar par apana rukh theek rakho aur nire usee ke bhakt evan aagyaakaaree banakar use pukaaro. jaise usane tumhen pahalee baar paida kiya, vaise hee tum phir paida hoge. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कह दो, "मेरे रब ने तो न्याय का आदेश दिया है और यह कि इबादत के प्रत्येक अवसर पर अपना रुख़ ठीक रखो और निरे उसी के भक्त एवं आज्ञाकारी बनकर उसे पुकारो। जैसे उसने तुम्हें पहली बार पैदा किया, वैसे ही तुम फिर पैदा होगे। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool) tum kah do ki mere paravaradigaar ne to insaaph ka hukm diya hai aur (ye bhee qaraar diya hai ki) har namaaz ke vakt apane apane munh (qibale kee taraf) seedhe kar liya karo aur isake lie niree kharee ibaadat karake usase dua maango jis tarah usane tumhen shuroo shuroo paida kiya tha |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल) तुम कह दो कि मेरे परवरदिगार ने तो इन्साफ का हुक्म दिया है और (ये भी क़रार दिया है कि) हर नमाज़ के वक्त अपने अपने मुँह (क़िबले की तरफ़) सीधे कर लिया करो और इसके लिए निरी खरी इबादत करके उससे दुआ मांगो जिस तरह उसने तुम्हें शुरू शुरू पैदा किया था |