Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Bayyinah ayat 8 - البَينَة - Page - Juz 30
﴿جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ ﴾
[البَينَة: 8]
﴿جزاؤهم عند ربهم جنات عدن تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا﴾ [البَينَة: 8]
Hassan Abdulkarim Phan thuong cua ho noi Thuong Đe cua ho se la nhung Ngoi Vuon Vinh Cuu (thien đang) ben duoi co cac dong song chay ma ho se vao o trong đo đoi đoi; Allah se hai long voi ho va ho se toai nguyen voi Ngai. Phan an thuong đo danh cho ai la nguoi so Thuong Đe cua minh |
Rowwad Translation Center Phan thuong cua ho o noi Thuong Đe cua ho la nhung Ngoi Vuon Thien Đang ben duoi co cac dong song chay. Ho se song trong đo vinh vien. Allah se hai long ve ho va ho se toai nguyen ve nhung gi ma Ngai ban cho. Đo la (phan thuong xung đang) cho nhung ai kinh so Thuong Đe cua ho |
Rowwad Translation Center Phần thưởng của họ ở nơi Thượng Đế của họ là những Ngôi Vườn Thiên Đàng bên dưới có các dòng sông chảy. Họ sẽ sống trong đó vĩnh viễn. Allah sẽ hài lòng về họ và họ sẽ toại nguyện về những gì mà Ngài ban cho. Đó là (phần thưởng xứng đáng) cho những ai kính sợ Thượng Đế của họ |