﴿سَيَقُولُ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكۡنَا وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ حَتَّىٰ ذَاقُواْ بَأۡسَنَاۗ قُلۡ هَلۡ عِندَكُم مِّنۡ عِلۡمٖ فَتُخۡرِجُوهُ لَنَآۖ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَخۡرُصُونَ ﴾
[الأنعَام: 148]
Abo bathabatha amahlulelane (bawayamanise) noAllâh baya kuthi: “Ukuba uAllâh Wayethandile sasingekhe sithabathe amahlulelane (siwayamanise) naYe, kanti noobawo bethu ndawonye nathi akukho nto sasinokuyenza (inqambi ngokuchasene neNtando yaKhe), kanye njengabo bangaphambili kunabo”. (Bona bankqangisana nabaProfeti bada bangcamla uMsindo weThu.Yithi: “Ingaba ninalo nina ulwazi (ubungqina) eninokuluthi thaca phambi kwethu? Inene nina akukho nto yimbi niyilandelayo ngaphandle koqash-qash yaye akukho nto niyenzayo nina ngaphandle kokuxoka.”
ترجمة: سيقول الذين أشركوا لو شاء الله ما أشركنا ولا آباؤنا ولا حرمنا, باللغة الكسوزا
﴿سيقول الذين أشركوا لو شاء الله ما أشركنا ولا آباؤنا ولا حرمنا﴾ [الأنعَام: 148]