Quran with русском translation - Surah Yunus ayat 108 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ ﴾
[يُونس: 108]
﴿قل ياأيها الناس قد جاءكم الحق من ربكم فمن اهتدى فإنما يهتدي﴾ [يُونس: 108]
V. Porokhova Skazhi: "O rod lyudskoy! Prishla k vam Istina ot vashego Vladyki! I kto idet pryamym putem, Dushe na blago put' sey vybral. Kto sbilsya s etogo puti, Tot sbilsya na yeye pogibel'. I ya za vas - ne poruchitel' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Skazhi [, Mukhammad]: "O lyudi! K vam yavilas' istina ot vashego Gospoda. Kto idet pryamym putem - idet na pol'zu sebe, a tot, kto soshel [s etogo puti], soshel vo vred sebe, i ya - ne zashchitnik vash |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Скажи [, Мухаммад]: "О люди! К вам явилась истина от вашего Господа. Кто идет прямым путем - идет на пользу себе, а тот, кто сошел [с этого пути], сошел во вред себе, и я - не защитник ваш |
Ministry Of Awqaf, Egypt O poslannik! Pereday vsem lyudyam Poslaniye Allakha i skazhi im: "Allakh nisposlal vam istinnuyu veru. Kto khochet sledovat' yey i idti pryamym putom, pust' potoropitsya, poskol'ku eto prinesot yemu pol'zu, a kto uporen i zabluzhdayetsya, vredit tol'ko sebe. Mne ne porucheno zastavit' vas verit'; i ya ne imeyu vlasti nad vami |
Ministry Of Awqaf, Egypt О посланник! Передай всем людям Послание Аллаха и скажи им: "Аллах ниспослал вам истинную веру. Кто хочет следовать ей и идти прямым путём, пусть поторопится, поскольку это принесёт ему пользу, а кто упорен и заблуждается, вредит только себе. Мне не поручено заставить вас верить; и я не имею власти над вами |