Quran with русском translation - Surah Yunus ayat 47 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَلِكُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولٞۖ فَإِذَا جَآءَ رَسُولُهُمۡ قُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[يُونس: 47]
﴿ولكل أمة رسول فإذا جاء رسولهم قضي بينهم بالقسط وهم لا يظلمون﴾ [يُونس: 47]
V. Porokhova Dlya kazhdogo naroda - svoy poslannik. Kogda pridet k nim ikh poslannik, To vse, chto (sporno) mezhdu nimi, Reshat'sya budet spravedlivo, I im obid ne nanesut |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov U kazhdoy obshchiny yest' svoy poslannik. Kogda k posledovatelyam obshchiny prikhodit ikh poslannik, [ikh dela] budut resheny po spravedlivosti, i oni ne budut obizheny |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov У каждой общины есть свой посланник. Когда к последователям общины приходит их посланник, [их дела] будут решены по справедливости, и они не будут обижены |
Ministry Of Awqaf, Egypt My poslali k kazhdoy obshchine poslannika, kotoryy peredal im Poslaniye Allakha. Nekotoryye uverovali, a drugiye ne uverovali. V Den' voskreseniya kazhdyy poslannik budet svidetelem, ukazyvaya na veruyushchikh i na neveruyushchikh iz svoyey obshchiny. I togda Allakh spravedlivo vozdast kazhdomu po zaslugam |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы послали к каждой общине посланника, который передал им Послание Аллаха. Некоторые уверовали, а другие не уверовали. В День воскресения каждый посланник будет свидетелем, указывая на верующих и на неверующих из своей общины. И тогда Аллах справедливо воздаст каждому по заслугам |