Quran with русском translation - Surah Yunus ayat 77 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمۡۖ أَسِحۡرٌ هَٰذَا وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّٰحِرُونَ ﴾
[يُونس: 77]
﴿قال موسى أتقولون للحق لما جاءكم أسحر هذا ولا يفلح الساحرون﴾ [يُونس: 77]
V. Porokhova No Musa molvil: "Uzhel' vy tak ob Istine sposobny govorit', Kol' vam ona uzhe predstala? Neuzhto eto koldovstvo? Ne blagodenstvovat' kolduyushchim (nevertsam) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Musa sprosil: "Neuzheli, kogda istina predstala pered vami, vy stanete sprashivat': "Ne koldovstvo li eto?" Ved' charodei ne obretut preuspeyaniya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Муса спросил: "Неужели, когда истина предстала перед вами, вы станете спрашивать: "Не колдовство ли это?" Ведь чародеи не обретут преуспеяния |
Ministry Of Awqaf, Egypt Musa skazal im, udivlyayas' i osuzhdaya: "Neuzheli vy nazyvayete istinu, kotoraya prishla k vam ot Allakha i kotoruyu vy videli sobstvennymi glazami, koldovstvom? YA brosayu vam vyzov - dokazhite eto! Soberite dlya etogo vsekh koldunov, khotya ya uveren, chto oni nikogda ne smogut etogo dokazat' |
Ministry Of Awqaf, Egypt Муса сказал им, удивляясь и осуждая: "Неужели вы называете истину, которая пришла к вам от Аллаха и которую вы видели собственными глазами, колдовством? Я бросаю вам вызов - докажите это! Соберите для этого всех колдунов, хотя я уверен, что они никогда не смогут этого доказать |