×

И это - те, которые в далекой жизни, Помимо Ада, ничего не 11:16 русском translation

Quran infoрусскомSurah Hud ⮕ (11:16) ayat 16 in русском

11:16 Surah Hud ayat 16 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Hud ayat 16 - هُود - Page - Juz 12

﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَيۡسَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا ٱلنَّارُۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيهَا وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[هُود: 16]

И это - те, которые в далекой жизни, Помимо Ада, ничего не обретут, И обратятся в тщЕту их дела земные, Бесплодным будет то, что сотворят они

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك الذين ليس لهم في الآخرة إلا النار وحبط ما صنعوا فيها, باللغة روسيا

﴿أولئك الذين ليس لهم في الآخرة إلا النار وحبط ما صنعوا فيها﴾ [هُود: 16]

V. Porokhova
I eto - te, kotoryye v dalekoy zhizni, Pomimo Ada, nichego ne obretut, I obratyatsya v tshchEtu ikh dela zemnyye, Besplodnym budet to, chto sotvoryat oni
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Oni - te, kotorym v budushchey zhizni ne naznacheno nichego, krome ognya. Tshchetny ikh usiliya v etom mire, nikchemny ikh deyaniya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Они - те, которым в будущей жизни не назначено ничего, кроме огня. Тщетны их усилия в этом мире, никчемны их деяния
Ministry Of Awqaf, Egypt
Dlya tekh, kotorykh zanimala tol'ko zhizn' blizkaya, net v budushchey zhizni nichego, krome mucheniya v ogne, a poskol'ku oni ne prigotovili nichego dlya budushchey zhizni i ne delali nichego dlya vechnogo blazhenstva, ikh usiliya i deyaniya v etoy zhizni budut tshchetnymi
Ministry Of Awqaf, Egypt
Для тех, которых занимала только жизнь близкая, нет в будущей жизни ничего, кроме мучения в огне, а поскольку они не приготовили ничего для будущей жизни и не делали ничего для вечного блаженства, их усилия и деяния в этой жизни будут тщетными
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek