×

О да! Кто верует и делает добро И перед Господом своим смиренен, 11:23 русском translation

Quran infoрусскомSurah Hud ⮕ (11:23) ayat 23 in русском

11:23 Surah Hud ayat 23 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Hud ayat 23 - هُود - Page - Juz 12

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَأَخۡبَتُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[هُود: 23]

О да! Кто верует и делает добро И перед Господом своим смиренен, - Те будут обитателями Рая И в нем останутся навечно

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات وأخبتوا إلى ربهم أولئك أصحاب الجنة هم, باللغة روسيا

﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات وأخبتوا إلى ربهم أولئك أصحاب الجنة هم﴾ [هُود: 23]

V. Porokhova
O da! Kto veruyet i delayet dobro I pered Gospodom svoim smirenen, - Te budut obitatelyami Raya I v nem ostanutsya navechno
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Voistinu, te, kotoryye uverovali, vershili dobryye deyaniya i byli smirenny pred svoim Gospodom, budut obitat' v rayu i prebudut tam vo veki vekov
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, те, которые уверовали, вершили добрые деяния и были смиренны пред своим Господом, будут обитать в раю и пребудут там во веки веков
Ministry Of Awqaf, Egypt
Poistine, te, kotoryye uverovali v Allakha i Yego poslannikov, tvorili dobryye deyaniya, povinovalis' Allakhu i smirilis' pered Nim, budut obitatelyami raya, gde oni prebyvat' budut vechno
Ministry Of Awqaf, Egypt
Поистине, те, которые уверовали в Аллаха и Его посланников, творили добрые деяния, повиновались Аллаху и смирились перед Ним, будут обитателями рая, где они пребывать будут вечно
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek