Quran with French translation - Surah Hud ayat 23 - هُود - Page - Juz 12
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَأَخۡبَتُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[هُود: 23]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات وأخبتوا إلى ربهم أولئك أصحاب الجنة هم﴾ [هُود: 23]
Islamic Foundation Ceux qui croient, accomplissent les bonnes œuvres et se font humbles devant leur Seigneur, ceux-la sont les hotes du Paradis, ou ils sejourneront pour l’eternite |
Islamic Foundation Ceux qui croient, accomplissent les bonnes œuvres et se font humbles devant leur Seigneur, ceux-là sont les hôtes du Paradis, où ils séjourneront pour l’éternité |
Muhammad Hameedullah Certes ceux qui croient, font de bonnes œuvres et s’humilient devant leur Seigneur, voila les gens du Paradis ou ils demeureront eternellement |
Muhammad Hamidullah Certes ceux qui croient, font de bonnes œuvres et s'humilient devant leur Seigneur, voila les gens du Paradis ou ils demeureront eternellement |
Muhammad Hamidullah Certes ceux qui croient, font de bonnes œuvres et s'humilient devant leur Seigneur, voilà les gens du Paradis où ils demeureront éternellement |
Rashid Maash Quant a ceux qui croient, accomplissent de bonnes œuvres et sont humblement soumis a leur Seigneur, ils sont promis au Paradis ou ils demeureront eternellement |
Rashid Maash Quant à ceux qui croient, accomplissent de bonnes œuvres et sont humblement soumis à leur Seigneur, ils sont promis au Paradis où ils demeureront éternellement |
Shahnaz Saidi Benbetka Quant a ceux qui auront cru, accompli de bonnes œuvres et se seront recueillis humblement devant leur Seigneur, ceux-la seront les hotes du Paradis ou ils sejourneront pour l’eternite |
Shahnaz Saidi Benbetka Quant à ceux qui auront cru, accompli de bonnes œuvres et se seront recueillis humblement devant leur Seigneur, ceux-là seront les hôtes du Paradis où ils séjourneront pour l’éternité |