Quran with русском translation - Surah Hud ayat 30 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَيَٰقَوۡمِ مَن يَنصُرُنِي مِنَ ٱللَّهِ إِن طَرَدتُّهُمۡۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ﴾
[هُود: 30]
﴿وياقوم من ينصرني من الله إن طردتهم أفلا تذكرون﴾ [هُود: 30]
V. Porokhova O moy narod! Kto zashchitit menya ot Boga, Kol' progonyu ikh ot sebya? Neuzhto ne osmyslite vy eto |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov O moy narod! Kto zastupitsya za menya pered Allakhom, yesli ya otvergnu uverovavshikh? Neuzheli vy ne obrazumites' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov О мой народ! Кто заступится за меня перед Аллахом, если я отвергну уверовавших? Неужели вы не образумитесь |
Ministry Of Awqaf, Egypt O narod moy! Nikto ne smozhet zashchitit' menya ot nakazaniya Allakha, yesli ya progonyu ikh, a oni uverovali v Nego. Neuzheli vy posle etogo ostanetes' v svoyom nevezhestve i ne vspomnite, chto u nikh yest' Gospod', kotoryy otmstit za nikh |
Ministry Of Awqaf, Egypt О народ мой! Никто не сможет защитить меня от наказания Аллаха, если я прогоню их, а они уверовали в Него. Неужели вы после этого останетесь в своём невежестве и не вспомните, что у них есть Господь, который отмстит за них |