Quran with русском translation - Surah Hud ayat 55 - هُود - Page - Juz 12
﴿مِن دُونِهِۦۖ فَكِيدُونِي جَمِيعٗا ثُمَّ لَا تُنظِرُونِ ﴾
[هُود: 55]
﴿من دونه فكيدوني جميعا ثم لا تنظرون﴾ [هُود: 55]
V. Porokhova Kogo vy pridayete v souchastniki (Allakhu). Vy stroyte kozni mne I ne davayte mne otsrochki |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov pomimo Nego. Tak ukhishchryaytes', ob"yedinivshis' [s nimi], protiv menya i ne davayte mne otsrochki |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov помимо Него. Так ухищряйтесь, объединившись [с ними], против меня и не давайте мне отсрочки |
Ministry Of Awqaf, Egypt YA ne boyus' ni vas, ni vashikh bogov, kotoryye, kak vy utverzhdayete, yakoby prichinili mne vred. Stroyte zhe mne kozni, obrashchayas' za pomoshch'yu k svoim bogam, i ne medlite s nakazaniyem mne ni na mgnoveniye, yesli vy v sostoyanii eto sdelat' |
Ministry Of Awqaf, Egypt Я не боюсь ни вас, ни ваших богов, которые, как вы утверждаете, якобы причинили мне вред. Стройте же мне козни, обращаясь за помощью к своим богам, и не медлите с наказанием мне ни на мгновение, если вы в состоянии это сделать |