Quran with русском translation - Surah Hud ayat 97 - هُود - Page - Juz 12
﴿إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱتَّبَعُوٓاْ أَمۡرَ فِرۡعَوۡنَۖ وَمَآ أَمۡرُ فِرۡعَوۡنَ بِرَشِيدٖ ﴾
[هُود: 97]
﴿إلى فرعون وملئه فاتبعوا أمر فرعون وما أمر فرعون برشيد﴾ [هُود: 97]
V. Porokhova K Faraonu i yego vel'mozham; Oni zh poshli za povelen'yem Faraona. No poveleniye yego bylo nepravym (rukovodstvom) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov k Fir'aunu i yego znati. No [lyudi yego] posledovali poveleniyu Fir'auna, khotya ono i ne bylo razumnym |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov к Фир'ауну и его знати. Но [люди его] последовали повелению Фир'ауна, хотя оно и не было разумным |
Ministry Of Awqaf, Egypt My poslali yego k Faraonu i yego znati. No Faraon ne uveroval i prikazal svoyemu narodu ne verit'. Oni posledovali za Faraonom, ne vnimaya slovam Musy. A poveleniye Faraona bylo nerazumnym i ne zasluzhivalo togo, chtoby za nim sledovat'. Ved' ono chrevato tyazholymi posledstviyami |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы послали его к Фараону и его знати. Но Фараон не уверовал и приказал своему народу не верить. Они последовали за Фараоном, не внимая словам Мусы. А повеление Фараона было неразумным и не заслуживало того, чтобы за ним следовать. Ведь оно чревато тяжёлыми последствиями |