×

О мой Господь! Ты даровал мне власть И научил пророчеству событий. Ты 12:101 русском translation

Quran infoрусскомSurah Yusuf ⮕ (12:101) ayat 101 in русском

12:101 Surah Yusuf ayat 101 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Yusuf ayat 101 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿۞ رَبِّ قَدۡ ءَاتَيۡتَنِي مِنَ ٱلۡمُلۡكِ وَعَلَّمۡتَنِي مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَنتَ وَلِيِّۦ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ تَوَفَّنِي مُسۡلِمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[يُوسُف: 101]

О мой Господь! Ты даровал мне власть И научил пророчеству событий. Ты - неба и земли Творец, Ты в этой жизни и в другой - мне Покровитель. Ты упокой меня предавшимся Тебе, Введи в число благочестивых

❮ Previous Next ❯

ترجمة: رب قد آتيتني من الملك وعلمتني من تأويل الأحاديث فاطر السموات والأرض, باللغة روسيا

﴿رب قد آتيتني من الملك وعلمتني من تأويل الأحاديث فاطر السموات والأرض﴾ [يُوسُف: 101]

V. Porokhova
O moy Gospod'! Ty daroval mne vlast' I nauchil prorochestvu sobytiy. Ty - neba i zemli Tvorets, Ty v etoy zhizni i v drugoy - mne Pokrovitel'. Ty upokoy menya predavshimsya Tebe, Vvedi v chislo blagochestivykh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Gospodi! Ty daroval mne mogushchestvo i nauchil tolkovat' snovideniya. G Tvorets nebes i zemli. Ty - moy pokrovitel' v etoy i budushchey zhizni. Upokoy menya predavshimsya Tebe i vklyuchi menya v chislo pravednikov
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Господи! Ты даровал мне могущество и научил толковать сновидения. Г Творец небес и земли. Ты - мой покровитель в этой и будущей жизни. Упокой меня предавшимся Тебе и включи меня в число праведников
Ministry Of Awqaf, Egypt
Yusuf obratilsya k Allakhu. On poblagodaril Yego, perechislyaya okazannyye yemu milosti i prosya yeshcho bol'she. On skazal: "O Gospod' moy! Kak mnogo milostey Ty okazal mne! Kak oni veliki! Ty daroval mne vlast'. Khvala Tebe, Allakh, za eto! Ty nauchil menya tolkovaniyu snov. O Tvorets nebes i zemli! Ty - Vlastelin moy i Pokrovitel' moy v etoy i v budushchey zhizni. Upokoy menya, kak Ty upokoil Tvoikh prorokov, predavshimisya Tebe musul'manami, i prichisli menya k moim ottsam i tem rabam Tvoim, kotorykh Ty privol k blagochestiyu i pravednosti
Ministry Of Awqaf, Egypt
Йусуф обратился к Аллаху. Он поблагодарил Его, перечисляя оказанные ему милости и прося ещё больше. Он сказал: "О Господь мой! Как много милостей Ты оказал мне! Как они велики! Ты даровал мне власть. Хвала Тебе, Аллах, за это! Ты научил меня толкованию снов. О Творец небес и земли! Ты - Властелин мой и Покровитель мой в этой и в будущей жизни. Упокой меня, как Ты упокоил Твоих пророков, предавшимися Тебе мусульманами, и причисли меня к моим отцам и тем рабам Твоим, которых Ты привёл к благочестию и праведности
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek