Quran with русском translation - Surah Yusuf ayat 105 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَكَأَيِّن مِّنۡ ءَايَةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يَمُرُّونَ عَلَيۡهَا وَهُمۡ عَنۡهَا مُعۡرِضُونَ ﴾
[يُوسُف: 105]
﴿وكأين من آية في السموات والأرض يمرون عليها وهم عنها معرضون﴾ [يُوسُف: 105]
V. Porokhova Kakoye mnozhestvo znameniy Na nebesakh i na zemle, Kotoryye oni prokhodyat mimo I (boleye togo) - vorotyat spiny k nim |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov O, kak mnogo na nebesakh i na zemle znameniy, mimo kotorykh oni prokhodyat [ne zadumyvayas'] i otvorachivayutsya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov О, как много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят [не задумываясь] и отворачиваются |
Ministry Of Awqaf, Egypt Skol'ko znameniy v nebesakh i na zemle, podtverzhdayushchikh sushchestvovaniye Tvortsa, Yego sovershenstvo i to, chto On Yedin! Tvoy narod vidit eti znameniya, no otvorachivayetsya ot nikh, prevoznosyas' i ne izvlekaya uroka |
Ministry Of Awqaf, Egypt Сколько знамений в небесах и на земле, подтверждающих существование Творца, Его совершенство и то, что Он Един! Твой народ видит эти знамения, но отворачивается от них, превозносясь и не извлекая урока |