×

И большинство из них Не верует в Аллаха без того, Чтоб соучастников 12:106 русском translation

Quran infoрусскомSurah Yusuf ⮕ (12:106) ayat 106 in русском

12:106 Surah Yusuf ayat 106 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Yusuf ayat 106 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿وَمَا يُؤۡمِنُ أَكۡثَرُهُم بِٱللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشۡرِكُونَ ﴾
[يُوسُف: 106]

И большинство из них Не верует в Аллаха без того, Чтоб соучастников Ему не прочить

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما يؤمن أكثرهم بالله إلا وهم مشركون, باللغة روسيا

﴿وما يؤمن أكثرهم بالله إلا وهم مشركون﴾ [يُوسُف: 106]

V. Porokhova
I bol'shinstvo iz nikh Ne veruyet v Allakha bez togo, Chtob souchastnikov Yemu ne prochit'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Bol'shaya chast' ikh ne veruyet v Allakha bez togo, chtoby ne poklonyat'sya pomimo Nego drugim bozhestvam
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Большая часть их не верует в Аллаха без того, чтобы не поклоняться помимо Него другим божествам
Ministry Of Awqaf, Egypt
Sredi nikh yest' te, kto uveroval v Allakha, priznavaya, chto On Gospod' i Tvorets vsego sushchego. No verovaniye bol'shey chasti iz nikh ne zizhdetsya na zdorovoy osnove yedinobozhiya. Oni yeshcho somnevayutsya v tom, chto Allakh Yedin i net u Nego sotovarishchey. Ikh dushi v takom zabluzhdenii, kotoroye stavit ikh v odin ryad s mnogobozhnikami
Ministry Of Awqaf, Egypt
Среди них есть те, кто уверовал в Аллаха, признавая, что Он Господь и Творец всего сущего. Но верование большей части из них не зиждется на здоровой основе единобожия. Они ещё сомневаются в том, что Аллах Един и нет у Него сотоварищей. Их души в таком заблуждении, которое ставит их в один ряд с многобожниками
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek