×

Йусуф, ты близко к сердцу это не бери. А ты, (распутная жена), 12:29 русском translation

Quran infoрусскомSurah Yusuf ⮕ (12:29) ayat 29 in русском

12:29 Surah Yusuf ayat 29 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Yusuf ayat 29 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿يُوسُفُ أَعۡرِضۡ عَنۡ هَٰذَاۚ وَٱسۡتَغۡفِرِي لِذَنۢبِكِۖ إِنَّكِ كُنتِ مِنَ ٱلۡخَاطِـِٔينَ ﴾
[يُوسُف: 29]

Йусуф, ты близко к сердцу это не бери. А ты, (распутная жена), Проси прощения за грех свой. Ты совершила (тяжкий) грех

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوسف أعرض عن هذا واستغفري لذنبك إنك كنت من الخاطئين, باللغة روسيا

﴿يوسف أعرض عن هذا واستغفري لذنبك إنك كنت من الخاطئين﴾ [يُوسُف: 29]

V. Porokhova
Yusuf, ty blizko k serdtsu eto ne beri. A ty, (rasputnaya zhena), Prosi proshcheniya za grekh svoy. Ty sovershila (tyazhkiy) grekh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Yusuf! Zabud' ob etom. A ty [, zhena,] prosi proshcheniya za svoye pregresheniye, ibo ty sovershila grekh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Йусуф! Забудь об этом. А ты [, жена,] проси прощения за свое прегрешение, ибо ты совершила грех
Ministry Of Awqaf, Egypt
Zabud' ob etom dele, o Yusuf, i nikomu ne govori o nom. A ty, zhena, raskaysya v svoyom pregreshenii, prosya proshcheniya. Ty iz greshnikov, kotoryye, namerenno sovershiv grekh, obvinyayut v nom nepovinnykh
Ministry Of Awqaf, Egypt
Забудь об этом деле, о Йусуф, и никому не говори о нём. А ты, жена, раскайся в своём прегрешении, прося прощения. Ты из грешников, которые, намеренно совершив грех, обвиняют в нём неповинных
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek