×

И царь сказал: "Ко мне его ведите! Себе (на службу) я его 12:54 русском translation

Quran infoрусскомSurah Yusuf ⮕ (12:54) ayat 54 in русском

12:54 Surah Yusuf ayat 54 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Yusuf ayat 54 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦٓ أَسۡتَخۡلِصۡهُ لِنَفۡسِيۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُۥ قَالَ إِنَّكَ ٱلۡيَوۡمَ لَدَيۡنَا مَكِينٌ أَمِينٞ ﴾
[يُوسُف: 54]

И царь сказал: "Ко мне его ведите! Себе (на службу) я его возьму". И, с ним поговорив, сказал он: "Отныне ты при нас И нами наделен доверием и силой

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الملك ائتوني به أستخلصه لنفسي فلما كلمه قال إنك اليوم لدينا, باللغة روسيا

﴿وقال الملك ائتوني به أستخلصه لنفسي فلما كلمه قال إنك اليوم لدينا﴾ [يُوسُف: 54]

V. Porokhova
I tsar' skazal: "Ko mne yego vedite! Sebe (na sluzhbu) ya yego voz'mu". I, s nim pogovoriv, skazal on: "Otnyne ty pri nas I nami nadelen doveriyem i siloy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
I [togda] tsar' povelel: "Privedite yego ko mne. YA voz'mu yego k sebe v usluzheniye". Kogda [priveli Yusufa, tsar'] zagovoril s nim i skazal: "Voistinu, segodnya ty pri nas obrel silu i doveriye
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
И [тогда] царь повелел: "Приведите его ко мне. Я возьму его к себе в услужение". Когда [привели Йусуфа, царь] заговорил с ним и сказал: "Воистину, сегодня ты при нас обрел силу и доверие
Ministry Of Awqaf, Egypt
Kogda vyyavilas' nevinovnost' Yusufa, tsar' prikazal dostavit' yego k nemu i otpravil za nim svoikh lyudey, reshiv sdelat' yego odnim iz svoikh vernykh priblizhonnykh. Kogda Yusuf prishol k tsaryu, i oni stali besedovat', tsaryu stalo yasno, kakaya u Yusufa chistaya dusha i ostryy trezvyy razum. Tsar' skazal yemu: " Ty zasluzhil moyo uvazheniye, i ya chuvstvuyu k tebe raspolozheniye i doveriye
Ministry Of Awqaf, Egypt
Когда выявилась невиновность Йусуфа, царь приказал доставить его к нему и отправил за ним своих людей, решив сделать его одним из своих верных приближённых. Когда Йусуф пришёл к царю, и они стали беседовать, царю стало ясно, какая у Йусуфа чистая душа и острый трезвый разум. Царь сказал ему: " Ты заслужил моё уважение, и я чувствую к тебе расположение и доверие
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek