×

Своим же слугам он сказал: "Вы им в седельные вьюки Их (меновой) 12:62 русском translation

Quran infoрусскомSurah Yusuf ⮕ (12:62) ayat 62 in русском

12:62 Surah Yusuf ayat 62 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Yusuf ayat 62 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿وَقَالَ لِفِتۡيَٰنِهِ ٱجۡعَلُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ فِي رِحَالِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَعۡرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[يُوسُف: 62]

Своим же слугам он сказал: "Вы им в седельные вьюки Их (меновой) товар вложите, Чтоб обнаружили они его Только тогда, когда вернутся к своим семьям. Быть может, это их заставит возвратиться

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال لفتيانه اجعلوا بضاعتهم في رحالهم لعلهم يعرفونها إذا انقلبوا إلى أهلهم, باللغة روسيا

﴿وقال لفتيانه اجعلوا بضاعتهم في رحالهم لعلهم يعرفونها إذا انقلبوا إلى أهلهم﴾ [يُوسُف: 62]

V. Porokhova
Svoim zhe slugam on skazal: "Vy im v sedel'nyye v'yuki Ikh (menovoy) tovar vlozhite, Chtob obnaruzhili oni yego Tol'ko togda, kogda vernutsya k svoim sem'yam. Byt' mozhet, eto ikh zastavit vozvratit'sya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[Yusuf] velel svoim slugam: "Polozhite ikh [iskhodnyy] tovar vo v'yuki. Byt' mozhet, oni, kogda vozvratyatsya v svoi sem'i, uznayut [iskhodnyy tovar] i vernutsya [v Yegipet]
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[Йусуф] велел своим слугам: "Положите их [исходный] товар во вьюки. Быть может, они, когда возвратятся в свои семьи, узнают [исходный товар] и вернутся [в Египет]
Ministry Of Awqaf, Egypt
Kogda oni sobralis' uyezzhat', Yusuf skazal svoim slugam: "Polozhite den'gi, zaplachennyye imi za tovar, v ikh v'yuki, chtoby oni obnaruzhili ikh po pribytii domoy. Eto pobudit ikh vozvratit'sya k nam v nadezhde poluchit' prodovol'stviye. Oni budut uvereny v tom, chto ya vypolnyu svoyo obeshchaniye. Oni ne budut boyat'sya za brata, i oni vnushat spokoystviye ottsu
Ministry Of Awqaf, Egypt
Когда они собрались уезжать, Йусуф сказал своим слугам: "Положите деньги, заплаченные ими за товар, в их вьюки, чтобы они обнаружили их по прибытии домой. Это побудит их возвратиться к нам в надежде получить продовольствие. Они будут уверены в том, что я выполню своё обещание. Они не будут бояться за брата, и они внушат спокойствие отцу
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek