Quran with русском translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 29 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ طُوبَىٰ لَهُمۡ وَحُسۡنُ مَـَٔابٖ ﴾
[الرَّعد: 29]
﴿الذين آمنوا وعملوا الصالحات طوبى لهم وحسن مآب﴾ [الرَّعد: 29]
V. Porokhova Tekh, kto uveroval i delayet dobro, - Blazhenstvo im! Prekrasna ikh obitel', (Chto Gospodom navechno im dana) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Blazhenstvo [v etom mire] i prekrasnaya obitel' [v tom mire] - tem, kto uveroval i vershil pravednyye dela |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Блаженство [в этом мире] и прекрасная обитель [в том мире] - тем, кто уверовал и вершил праведные дела |
Ministry Of Awqaf, Egypt Tem, kotoryye povinovalis' istine, tvorili dobryye dela - im blago i prekrasnaya obitel' |
Ministry Of Awqaf, Egypt Тем, которые повиновались истине, творили добрые дела - им благо и прекрасная обитель |