×

Им - наказание в сей жизни, И, несомненно, более жестоким Им будет 13:34 русском translation

Quran infoрусскомSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:34) ayat 34 in русском

13:34 Surah Ar-Ra‘d ayat 34 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 34 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿لَّهُمۡ عَذَابٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَقُّۖ وَمَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ ﴾
[الرَّعد: 34]

Им - наказание в сей жизни, И, несомненно, более жестоким Им будет наказание в другой, - Им нет защиты от Аллаха

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لهم عذاب في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أشق وما لهم من الله, باللغة روسيا

﴿لهم عذاب في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أشق وما لهم من الله﴾ [الرَّعد: 34]

V. Porokhova
Im - nakazaniye v sey zhizni, I, nesomnenno, boleye zhestokim Im budet nakazaniye v drugoy, - Im net zashchity ot Allakha
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Im - nakazaniye v etom mire, a nakazaniye v budushchem mire boleye tyazhko. I nikto ne spaset ikh ot [kary] Allakha
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Им - наказание в этом мире, а наказание в будущем мире более тяжко. И никто не спасет их от [кары] Аллаха
Ministry Of Awqaf, Egypt
Dlya nikh v etoy zhizni budet nakazaniye: porazheniye, plen i kazn', yesli veruyushchiye budut priderzhivat'sya istiny. A v budushchey zhizni dlya nikh nepremenno budet nakazaniye yeshcho muchitel'neye i dlitel'neye, i nikto ne spasot ikh ot nego. Ved' Allakh Vsemogushch i nad kazhdoy veshch'yu moshchen
Ministry Of Awqaf, Egypt
Для них в этой жизни будет наказание: поражение, плен и казнь, если верующие будут придерживаться истины. А в будущей жизни для них непременно будет наказание ещё мучительнее и длительнее, и никто не спасёт их от него. Ведь Аллах Всемогущ и над каждой вещью мощен
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek