×

Ведь замышляли хитрости и те, кто был до них, - Аллах же 13:42 русском translation

Quran infoрусскомSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:42) ayat 42 in русском

13:42 Surah Ar-Ra‘d ayat 42 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 42 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿وَقَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَلِلَّهِ ٱلۡمَكۡرُ جَمِيعٗاۖ يَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٖۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلۡكُفَّٰرُ لِمَنۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ ﴾
[الرَّعد: 42]

Ведь замышляли хитрости и те, кто был до них, - Аллах же всеми хитростями правит. Он знает то, что всякая душа (Себе на будущее) предваряет, - И предстоит узнать неверным, Кому достанется наградная обитель

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقد مكر الذين من قبلهم فلله المكر جميعا يعلم ما تكسب كل, باللغة روسيا

﴿وقد مكر الذين من قبلهم فلله المكر جميعا يعلم ما تكسب كل﴾ [الرَّعد: 42]

V. Porokhova
Ved' zamyshlyali khitrosti i te, kto byl do nikh, - Allakh zhe vsemi khitrostyami pravit. On znayet to, chto vsyakaya dusha (Sebe na budushcheye) predvaryayet, - I predstoit uznat' nevernym, Komu dostanetsya nagradnaya obitel'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Khitrili i te, kotoryye zhili do nikh, no Allakhu podvlastny vse khitrosti. Vedomo Yemu, chto tvorit kazhdyy chelovek, i skoro uznayut nevernyye, kto budet voznagrazhden [rayskoy] obitel'yu [v tom mire]
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Хитрили и те, которые жили до них, но Аллаху подвластны все хитрости. Ведомо Ему, что творит каждый человек, и скоро узнают неверные, кто будет вознагражден [райской] обителью [в том мире]
Ministry Of Awqaf, Egypt
Do nikh nevernyye takzhe stroili kozni svoim poslannikam. No Vsevyshniy reshayet vso, chto kasayetsya nastoyashchego i budushchego nevernykh. On po zaslugam vozdast im za ikh deyaniya. Ved' On vedayet vso, chto delayet kazhdaya dusha. Yesli oni ne znayut, chto veruyushchim budet velikaya nagrada, to v Den' voskreseniya oni svoimi glazami uvidyat, komu budut rayskiye sady vechnosti
Ministry Of Awqaf, Egypt
До них неверные также строили козни своим посланникам. Но Всевышний решает всё, что касается настоящего и будущего неверных. Он по заслугам воздаст им за их деяния. Ведь Он ведает всё, что делает каждая душа. Если они не знают, что верующим будет великая награда, то в День воскресения они своими глазами увидят, кому будут райские сады вечности
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek