×

Аллах ведь знает, Что несет (во чреве) всяка самка И меру, по 13:8 русском translation

Quran infoрусскомSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:8) ayat 8 in русском

13:8 Surah Ar-Ra‘d ayat 8 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 8 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿ٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَحۡمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ ٱلۡأَرۡحَامُ وَمَا تَزۡدَادُۚ وَكُلُّ شَيۡءٍ عِندَهُۥ بِمِقۡدَارٍ ﴾
[الرَّعد: 8]

Аллах ведь знает, Что несет (во чреве) всяка самка И меру, по которой всем утробам Сжиматься или расширяться (надлежит). Пред Ним все (сущее) - по мере

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله يعلم ما تحمل كل أنثى وما تغيض الأرحام وما تزداد وكل, باللغة روسيا

﴿الله يعلم ما تحمل كل أنثى وما تغيض الأرحام وما تزداد وكل﴾ [الرَّعد: 8]

V. Porokhova
Allakh ved' znayet, Chto neset (vo chreve) vsyaka samka I meru, po kotoroy vsem utrobam Szhimat'sya ili rasshiryat'sya (nadlezhit). Pred Nim vse (sushcheye) - po mere
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Allakhu vedomo, chto nosit v utrobe lyubaya samka, skol' umen'shilos' i skol' pribavilos' v kazhdom lone. I vse sushcheye imeyet u Allakha svoyu meru
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Аллаху ведомо, что носит в утробе любая самка, сколь уменьшилось и сколь прибавилось в каждом лоне. И все сущее имеет у Аллаха свою меру
Ministry Of Awqaf, Egypt
Allakh, kotoryy nisposlal poslanniku eto velichaysheye chudo, znayet vso, chto v nebesakh i na zemle, i znayet vso pro chelovecheskuyu dushu s togo momenta, kogda ona yeshcho nakhoditsya v chreve i do yeyo smerti. On znayet pol ploda v utrobe - muzhskoy on ili zhenskiy. On znayet naskol'ko sokrashchayetsya matka, i naskol'ko ona uvelichivayetsya v period beremennosti, poka ne okonchitsya srok beremennosti i sformirovavshiysya plod ne uvidit svet. Ved' dlya kazhdoy veshchi u Vsevyshnego opredelonnaya mera i opredelonnoye vremya
Ministry Of Awqaf, Egypt
Аллах, который ниспослал посланнику это величайшее чудо, знает всё, что в небесах и на земле, и знает всё про человеческую душу с того момента, когда она ещё находится в чреве и до её смерти. Он знает пол плода в утробе - мужской он или женский. Он знает насколько сокращается матка, и насколько она увеличивается в период беременности, пока не окончится срок беременности и сформировавшийся плод не увидит свет. Ведь для каждой вещи у Всевышнего определённая мера и определённое время
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek