×

Мы сотворили небеса и твердь земли И все, что между ними (суще), 15:85 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-hijr ⮕ (15:85) ayat 85 in русском

15:85 Surah Al-hijr ayat 85 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-hijr ayat 85 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ ﴾
[الحِجر: 85]

Мы сотворили небеса и твердь земли И все, что между ними (суще), По Истине (Господнего Творенья), И непременно Час настанет. Прости же благосклонно им, (о Мухаммад)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما خلقنا السموات والأرض وما بينهما إلا بالحق وإن الساعة لآتية فاصفح, باللغة روسيا

﴿وما خلقنا السموات والأرض وما بينهما إلا بالحق وإن الساعة لآتية فاصفح﴾ [الحِجر: 85]

V. Porokhova
My sotvorili nebesa i tverd' zemli I vse, chto mezhdu nimi (sushche), Po Istine (Gospodnego Tvoren'ya), I nepremenno Chas nastanet. Prosti zhe blagosklonno im, (o Mukhammad)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
My sotvorili nebesa, zemlyu i to, chto mezhdu nimi, tol'ko v istine. I, voistinu. Sudnyy den' nepremenno nastanet, tak prosti zhe [, Mukhammad,] velikodushno
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, только в истине. И, воистину. Судный день непременно настанет, так прости же [, Мухаммад,] великодушно
Ministry Of Awqaf, Egypt
My sozdali nebesa i zemlyu, prostranstvo mezhdu nimi i vso, chto na nikh: lyudey, zhivotnykh, rasteniya, neorganicheskiye veshchestva i drugiye ne izvestnyye cheloveku veshchestva, opirayas' na spravedlivost', mudrost' i pravednost'. A pravednost' i nechestiye - nesovmestimy, poetomu nepremenno nastupit Den', kogda ischeznet zlo. I prosti, velikodushnyy prorok, mnogobozhnikov i ne nakazyvay ikh v etoy zhizni; bud' terpeliv i sniskhoditelen k nim, proshchay im zlo, myagko i mudro nastavlyaya ikh na put' Allakha
Ministry Of Awqaf, Egypt
Мы создали небеса и землю, пространство между ними и всё, что на них: людей, животных, растения, неорганические вещества и другие не известные человеку вещества, опираясь на справедливость, мудрость и праведность. А праведность и нечестие - несовместимы, поэтому непременно наступит День, когда исчезнет зло. И прости, великодушный пророк, многобожников и не наказывай их в этой жизни; будь терпелив и снисходителен к ним, прощай им зло, мягко и мудро наставляя их на путь Аллаха
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek