Quran with русском translation - Surah An-Nahl ayat 101 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَإِذَا بَدَّلۡنَآ ءَايَةٗ مَّكَانَ ءَايَةٖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مُفۡتَرِۭۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّحل: 101]
﴿وإذا بدلنا آية مكان آية والله أعلم بما ينـزل قالوا إنما أنت﴾ [النَّحل: 101]
V. Porokhova Kogda odno znameniye Korana Drugim My zamenit' (izvolim) - Ved', istinno, Allakhu luchshe znat', Chto On nisposylayet, - To govoryat oni: "Ty - vydumshchik, i tol'ko!" Net! Bol'shinstvo iz nikh ne znayet |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Kogda My zamenyayem odin ayat drugim - Allakh luchshe znayet to, chto On nisposylayet, - [nevernyye] govoryat [Mukhammadu]: "Voistinu, ty - vydumshchik". Da, bol'shinstvo nevernykh ne znayet [istiny] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Когда Мы заменяем один аят другим - Аллах лучше знает то, что Он ниспосылает, - [неверные] говорят [Мухаммаду]: "Воистину, ты - выдумщик". Да, большинство неверных не знает [истины] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Kogda My zamenili tvoim znameniyem znameniye predydushchego proroka i nisposlali tebe Koran, neveruyushchiye skazali, chto ty - vydumshchik i vozvodish' na Allakha lozh'. Poistine, Allakh Yedin, On Vsevedushch, vso ob"yemlet i znayet, kakiye znameniya On nisposylayet prorokam! No bol'shinstvo nevernykh ne znayet istinu i ne razumeyet |
Ministry Of Awqaf, Egypt Когда Мы заменили твоим знамением знамение предыдущего пророка и ниспослали тебе Коран, неверующие сказали, что ты - выдумщик и возводишь на Аллаха ложь. Поистине, Аллах Един, Он Всеведущ, всё объемлет и знает, какие знамения Он ниспосылает пророкам! Но большинство неверных не знает истину и не разумеет |