×

Когда одно знамение Корана Другим Мы заменить (изволим) - Ведь, истинно, Аллаху 16:101 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nahl ⮕ (16:101) ayat 101 in русском

16:101 Surah An-Nahl ayat 101 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nahl ayat 101 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَإِذَا بَدَّلۡنَآ ءَايَةٗ مَّكَانَ ءَايَةٖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مُفۡتَرِۭۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّحل: 101]

Когда одно знамение Корана Другим Мы заменить (изволим) - Ведь, истинно, Аллаху лучше знать, Что Он ниспосылает, - То говорят они: "Ты - выдумщик, и только!" Нет! Большинство из них не знает

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا بدلنا آية مكان آية والله أعلم بما ينـزل قالوا إنما أنت, باللغة روسيا

﴿وإذا بدلنا آية مكان آية والله أعلم بما ينـزل قالوا إنما أنت﴾ [النَّحل: 101]

V. Porokhova
Kogda odno znameniye Korana Drugim My zamenit' (izvolim) - Ved', istinno, Allakhu luchshe znat', Chto On nisposylayet, - To govoryat oni: "Ty - vydumshchik, i tol'ko!" Net! Bol'shinstvo iz nikh ne znayet
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Kogda My zamenyayem odin ayat drugim - Allakh luchshe znayet to, chto On nisposylayet, - [nevernyye] govoryat [Mukhammadu]: "Voistinu, ty - vydumshchik". Da, bol'shinstvo nevernykh ne znayet [istiny]
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Когда Мы заменяем один аят другим - Аллах лучше знает то, что Он ниспосылает, - [неверные] говорят [Мухаммаду]: "Воистину, ты - выдумщик". Да, большинство неверных не знает [истины]
Ministry Of Awqaf, Egypt
Kogda My zamenili tvoim znameniyem znameniye predydushchego proroka i nisposlali tebe Koran, neveruyushchiye skazali, chto ty - vydumshchik i vozvodish' na Allakha lozh'. Poistine, Allakh Yedin, On Vsevedushch, vso ob"yemlet i znayet, kakiye znameniya On nisposylayet prorokam! No bol'shinstvo nevernykh ne znayet istinu i ne razumeyet
Ministry Of Awqaf, Egypt
Когда Мы заменили твоим знамением знамение предыдущего пророка и ниспослали тебе Коран, неверующие сказали, что ты - выдумщик и возводишь на Аллаха ложь. Поистине, Аллах Един, Он Всеведущ, всё объемлет и знает, какие знамения Он ниспосылает пророкам! Но большинство неверных не знает истину и не разумеет
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek