Quran with русском translation - Surah An-Nahl ayat 16 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَعَلَٰمَٰتٖۚ وَبِٱلنَّجۡمِ هُمۡ يَهۡتَدُونَ ﴾
[النَّحل: 16]
﴿وعلامات وبالنجم هم يهتدون﴾ [النَّحل: 16]
V. Porokhova I znaki (na putyakh postavil), Khotya (tak chasto!) i po zvezdam Vershat oni (svoy dal'niy) put' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov a takzhe [sozdal drugiye] primety, [chtoby vam vybrat' vernyy put']. A po zvezdam lyudi nakhodyat vernuyu dorogu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov а также [создал другие] приметы, [чтобы вам выбрать верный путь]. А по звездам люди находят верную дорогу |
Ministry Of Awqaf, Egypt On postavil znaki na zemle (kak gory), ukazyvayushchiye lyudyam pravil'nyy put', a v nebesakh - zvozdy, pomogayushchiye lyudyam nakhodit' vernuyu dorogu, yesli oni zabludyatsya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Он поставил знаки на земле (как горы), указывающие людям правильный путь, а в небесах - звёзды, помогающие людям находить верную дорогу, если они заблудятся |