×

Он сводит ангелов (с небес) С Духом Господнего соизволенья К тем из 16:2 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nahl ⮕ (16:2) ayat 2 in русском

16:2 Surah An-Nahl ayat 2 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nahl ayat 2 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿يُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرُوٓاْ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ ﴾
[النَّحل: 2]

Он сводит ангелов (с небес) С Духом Господнего соизволенья К тем из служителей Своих, Кого сочтет Своей угодой: "Предостеречь (вам надлежит), Что нет иного божества, кроме Меня. Так чтите же Меня (как должно)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ينـزل الملائكة بالروح من أمره على من يشاء من عباده أن أنذروا, باللغة روسيا

﴿ينـزل الملائكة بالروح من أمره على من يشاء من عباده أن أنذروا﴾ [النَّحل: 2]

V. Porokhova
On svodit angelov (s nebes) S Dukhom Gospodnego soizvolen'ya K tem iz sluzhiteley Svoikh, Kogo sochtet Svoyey ugodoy: "Predosterech' (vam nadlezhit), Chto net inogo bozhestva, krome Menya. Tak chtite zhe Menya (kak dolzhno)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
On nisposylayet angelov s otkroveniyem po Svoyemu veleniyu tomu iz Svoikh rabov, komu pozhelayet, [i velit]: "Veshchayte, chto net boga, krome Menya. Tak boytes' zhe Menya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Он ниспосылает ангелов с откровением по Своему велению тому из Своих рабов, кому пожелает, [и велит]: "Вещайте, что нет бога, кроме Меня. Так бойтесь же Меня
Ministry Of Awqaf, Egypt
Allakh nisposylayet angelov s Otkroveniyem po Svoyemu poveleniyu tem, kotorykh On vybirayet iz Svoikh rabov, chtoby oni uveshchevali lyudey: "Net inogo bozhestva, krome Menya! Poklonyaytes' zhe Mne i otklonyaytes' ot togo, chto moglo by vyzvat' Moy gnev i podvergnut' vas nakazaniyu. Bud'te bogoboyaznennymi, povinuyushchimisya Mne. Eto vas zashchitit i sokhranit ot nakazaniya
Ministry Of Awqaf, Egypt
Аллах ниспосылает ангелов с Откровением по Своему повелению тем, которых Он выбирает из Своих рабов, чтобы они увещевали людей: "Нет иного божества, кроме Меня! Поклоняйтесь же Мне и отклоняйтесь от того, что могло бы вызвать Мой гнев и подвергнуть вас наказанию. Будьте богобоязненными, повинующимися Мне. Это вас защитит и сохранит от наказания
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek