×

Аллах творит вас, А потом на упокой вас забирает. Средь вас есть 16:70 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nahl ⮕ (16:70) ayat 70 in русском

16:70 Surah An-Nahl ayat 70 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nahl ayat 70 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ ثُمَّ يَتَوَفَّىٰكُمۡۚ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡ لَا يَعۡلَمَ بَعۡدَ عِلۡمٖ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٞ قَدِيرٞ ﴾
[النَّحل: 70]

Аллах творит вас, А потом на упокой вас забирает. Средь вас есть те, Кто, погружаясь в немощь дряхлых лет, Лишается (всего богатства) знаний, Которым он владел в былые времена. Аллах, поистине, всезнающ и могуч

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والله خلقكم ثم يتوفاكم ومنكم من يرد إلى أرذل العمر لكي لا, باللغة روسيا

﴿والله خلقكم ثم يتوفاكم ومنكم من يرد إلى أرذل العمر لكي لا﴾ [النَّحل: 70]

V. Porokhova
Allakh tvorit vas, A potom na upokoy vas zabirayet. Sred' vas yest' te, Kto, pogruzhayas' v nemoshch' dryakhlykh let, Lishayetsya (vsego bogatstva) znaniy, Kotorym on vladel v bylyye vremena. Allakh, poistine, vseznayushch i moguch
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Allakh vas sotvoril, potom On vas upokoit. Sredi vas yest' i takiye, kotorykh On vvergayet v naikhudsheye sostoyaniye, tak chto [chelovek] zabyvayet vse to, chto znal. Voistinu, Allakh - znayushchiy, mogushchestvennyy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Аллах вас сотворил, потом Он вас упокоит. Среди вас есть и такие, которых Он ввергает в наихудшее состояние, так что [человек] забывает все то, что знал. Воистину, Аллах - знающий, могущественный
Ministry Of Awqaf, Egypt
Allakh vas sotvoril i predopredelil dlya vas razlichnyye sroki v zemnom mire. Sredi vas yest' takiye, kotorym on posylayet konchinu rano, a yest' takiye, kotoryye budut zhit' dolgo i dostignut samykh dryakhlykh let zhizni, kogda ikh sila i energiya postepenno oslabevayut, ikh kosti i nervy dryakhleyut, i oni teryayut silu, pamyat' i znaniya. Poistine, Allakh znayet sekrety Svoikh rabov, i On mozhet sovershat' vso, chto On pozhelayet
Ministry Of Awqaf, Egypt
Аллах вас сотворил и предопределил для вас различные сроки в земном мире. Среди вас есть такие, которым он посылает кончину рано, а есть такие, которые будут жить долго и достигнут самых дряхлых лет жизни, когда их сила и энергия постепенно ослабевают, их кости и нервы дряхлеют, и они теряют силу, память и знания. Поистине, Аллах знает секреты Своих рабов, и Он может совершать всё, что Он пожелает
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek