×

И будьте верны в мере вы тогда, Когда вам надлежит отмерить, И 17:35 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Isra’ ⮕ (17:35) ayat 35 in русском

17:35 Surah Al-Isra’ ayat 35 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Isra’ ayat 35 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ إِذَا كِلۡتُمۡ وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 35]

И будьте верны в мере вы тогда, Когда вам надлежит отмерить, И вес давайте на весах, которые не лгут. В конечном счете, это - праведней и лучше

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأوفوا الكيل إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم ذلك خير وأحسن تأويلا, باللغة روسيا

﴿وأوفوا الكيل إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم ذلك خير وأحسن تأويلا﴾ [الإسرَاء: 35]

V. Porokhova
I bud'te verny v mere vy togda, Kogda vam nadlezhit otmerit', I ves davayte na vesakh, kotoryye ne lgut. V konechnom schete, eto - pravedney i luchshe
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Napolnyayte meru spolna, kogda vy otpuskayete meroy; vzveshivayte na vernykh vesakh. Eto luchshe i blagodatneye po svoim posledstviyam
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Наполняйте меру сполна, когда вы отпускаете мерой; взвешивайте на верных весах. Это лучше и благодатнее по своим последствиям
Ministry Of Awqaf, Egypt
Bud'te verny v mere, napolnyayte yeyo spolna pokupatelyu i vzveshivayte pravil'nym vesom. Eto pravedneye v blizhayshey zhizni, tak kak lyudi pozhelayut pokupat' u vas i imet' otnosheniye s vami, i budet luchshe dlya vas v posledney zhizni
Ministry Of Awqaf, Egypt
Будьте верны в мере, наполняйте её сполна покупателю и взвешивайте правильным весом. Это праведнее в ближайшей жизни, так как люди пожелают покупать у вас и иметь отношение с вами, и будет лучше для вас в последней жизни
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek