×

Не надо следовать тому, чего не знаешь, - Поистине, (за каждый твой 17:36 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Isra’ ⮕ (17:36) ayat 36 in русском

17:36 Surah Al-Isra’ ayat 36 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Isra’ ayat 36 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَلَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۚ إِنَّ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡبَصَرَ وَٱلۡفُؤَادَ كُلُّ أُوْلَٰٓئِكَ كَانَ عَنۡهُ مَسۡـُٔولٗا ﴾
[الإسرَاء: 36]

Не надо следовать тому, чего не знаешь, - Поистине, (за каждый твой неверный шаг) Твой слух, и зрение, и сердце Будут ответ держать (пред Ним)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تقف ما ليس لك به علم إن السمع والبصر والفؤاد كل, باللغة روسيا

﴿ولا تقف ما ليس لك به علم إن السمع والبصر والفؤاد كل﴾ [الإسرَاء: 36]

V. Porokhova
Ne nado sledovat' tomu, chego ne znayesh', - Poistine, (za kazhdyy tvoy nevernyy shag) Tvoy slukh, i zreniye, i serdtse Budut otvet derzhat' (pred Nim)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Ne sleduy tomu, v chem ty ne svedushch, ibo slukh, zreniye i serdtse budut prizvany k otvetu
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Не следуй тому, в чем ты не сведущ, ибо слух, зрение и сердце будут призваны к ответу
Ministry Of Awqaf, Egypt
Ne govori i ne delay togo, o chom ty ne imeyesh' znaniy. Ne govori: "YA slyshal, v to vremya kak ty nichego ne slyshal, ili ya znal, no v deystvitel'nosti ty ne znal istinu". Ved' cheloveka sprosyat v Sudnyy den' o tom, chto delal on, povinuyas' svoyemu slukhu, zreniyu i serdtsu
Ministry Of Awqaf, Egypt
Не говори и не делай того, о чём ты не имеешь знаний. Не говори: "Я слышал, в то время как ты ничего не слышал, или я знал, но в действительности ты не знал истину". Ведь человека спросят в Судный день о том, что делал он, повинуясь своему слуху, зрению и сердцу
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek