×

И воздают Ему хвалы Земля, и семь небес, и все, что есть 17:44 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Isra’ ⮕ (17:44) ayat 44 in русском

17:44 Surah Al-Isra’ ayat 44 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Isra’ ayat 44 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ ٱلسَّبۡعُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمۡدِهِۦ وَلَٰكِن لَّا تَفۡقَهُونَ تَسۡبِيحَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 44]

И воздают Ему хвалы Земля, и семь небес, и все, что есть на них, - Нет ничего, что бы Его не прославляло; И все же только вам одним Их прославления неясны, - Он, истинно, воздержан и прощающ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: تسبح له السموات السبع والأرض ومن فيهن وإن من شيء إلا يسبح, باللغة روسيا

﴿تسبح له السموات السبع والأرض ومن فيهن وإن من شيء إلا يسبح﴾ [الإسرَاء: 44]

V. Porokhova
I vozdayut Yemu khvaly Zemlya, i sem' nebes, i vse, chto yest' na nikh, - Net nichego, chto by Yego ne proslavlyalo; I vse zhe tol'ko vam odnim Ikh proslavleniya neyasny, - On, istinno, vozderzhan i proshchayushch
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Sem' nebes, zemlya i te, kto obitayet tam, slavyat yego. Net nichego, chto ne slavilo by Yego khvaloy, no vy [, o nevernyye], ne ponimayete ikh slavosloviya. Voistinu, On - krotkiy, proshchayushchiy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Семь небес, земля и те, кто обитает там, славят его. Нет ничего, что не славило бы Его хвалой, но вы [, о неверные], не понимаете их славословия. Воистину, Он - кроткий, прощающий
Ministry Of Awqaf, Egypt
Proslavlyayut Yego sem' nebes i zemlya, i vso, chto yest' na nikh - prekrasnyye tvoreniya, samo sozdaniye kotorykh ubeditel'no svidetel'stvuyet o sovershenstve tsarstva Allakha i yego bezuprechnosti. On prevyshe vsekh, i net ryadom s Nim sotovarishchey v Yego obshirnom tsarstve. Khvala Yemu! No nevernyye ne ponimayut eti znameniya, ibo zabluzhdeniye okhvatilo ikh serdtsa. Allakh terpeliv k nim, proshchayet tekh, kto obratitsya k Nemu, i ne speshit v Svoyom nakazanii
Ministry Of Awqaf, Egypt
Прославляют Его семь небес и земля, и всё, что есть на них - прекрасные творения, само создание которых убедительно свидетельствует о совершенстве царства Аллаха и его безупречности. Он превыше всех, и нет рядом с Ним сотоварищей в Его обширном царстве. Хвала Ему! Но неверные не понимают эти знамения, ибо заблуждение охватило их сердца. Аллах терпелив к ним, прощает тех, кто обратится к Нему, и не спешит в Своём наказании
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek