×

Иль вы не опасаетесь, что Он Еще раз возвратит вас (в море) 17:69 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Isra’ ⮕ (17:69) ayat 69 in русском

17:69 Surah Al-Isra’ ayat 69 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Isra’ ayat 69 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿أَمۡ أَمِنتُمۡ أَن يُعِيدَكُمۡ فِيهِ تَارَةً أُخۡرَىٰ فَيُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ قَاصِفٗا مِّنَ ٱلرِّيحِ فَيُغۡرِقَكُم بِمَا كَفَرۡتُمۡ ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ عَلَيۡنَا بِهِۦ تَبِيعٗا ﴾
[الإسرَاء: 69]

Иль вы не опасаетесь, что Он Еще раз возвратит вас (в море) И ниспошлет на вас смертельный шторм, Что вас погубит, потому что вы невЕрны? И уж тогда вам против Нас Помощника себе не отыскать

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم أمنتم أن يعيدكم فيه تارة أخرى فيرسل عليكم قاصفا من الريح, باللغة روسيا

﴿أم أمنتم أن يعيدكم فيه تارة أخرى فيرسل عليكم قاصفا من الريح﴾ [الإسرَاء: 69]

V. Porokhova
Il' vy ne opasayetes', chto On Yeshche raz vozvratit vas (v more) I nisposhlet na vas smertel'nyy shtorm, Chto vas pogubit, potomu chto vy nevErny? I uzh togda vam protiv Nas Pomoshchnika sebe ne otyskat'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Ili vy uvereny v tom, chto On ne vernet vas v more vtorichno, chto ne nashlet na vas gubitel'nyy smerch i ne potopit za neveriye? [Yesli sluchitsya eto,] to ved' vy ne naydete protiv Nas zastupnika
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Или вы уверены в том, что Он не вернет вас в море вторично, что не нашлет на вас губительный смерч и не потопит за неверие? [Если случится это,] то ведь вы не найдете против Нас заступника
Ministry Of Awqaf, Egypt
Razve vy, neveruyushchiye, okazavshis' na sushe, dumayete, chto vy uzhe spaseny ot morya, chto Allakh ne vernot vas tuda opyat' ili ne nashlot na vas sil'nyy veter, kotoryy mozhet razrushit' vash korabl' i potopit' vas iz-za vashey neblagodarnosti za Yego blagovoleniye k vam, kogda On spas vas v pervyy raz. Togda vy ne naydote sebe ni pomoshchnika, ni pokrovitelya, ni zashchitnika ot nakazaniya Allakha
Ministry Of Awqaf, Egypt
Разве вы, неверующие, оказавшись на суше, думаете, что вы уже спасены от моря, что Аллах не вернёт вас туда опять или не нашлёт на вас сильный ветер, который может разрушить ваш корабль и потопить вас из-за вашей неблагодарности за Его благоволение к вам, когда Он спас вас в первый раз. Тогда вы не найдёте себе ни помощника, ни покровителя, ни защитника от наказания Аллаха
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek