×

И их намерением было С этой земли изгнать тебя (испугом), Чтоб (навсегда) 17:76 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Isra’ ⮕ (17:76) ayat 76 in русском

17:76 Surah Al-Isra’ ayat 76 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Isra’ ayat 76 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَإِن كَادُواْ لَيَسۡتَفِزُّونَكَ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ لِيُخۡرِجُوكَ مِنۡهَاۖ وَإِذٗا لَّا يَلۡبَثُونَ خِلَٰفَكَ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 76]

И их намерением было С этой земли изгнать тебя (испугом), Чтоб (навсегда) ты от нее был отлучен. И уж тогда пробыть им там после тебя Не долго б оставалось

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن كادوا ليستفزونك من الأرض ليخرجوك منها وإذا لا يلبثون خلافك إلا, باللغة روسيا

﴿وإن كادوا ليستفزونك من الأرض ليخرجوك منها وإذا لا يلبثون خلافك إلا﴾ [الإسرَاء: 76]

V. Porokhova
I ikh namereniyem bylo S etoy zemli izgnat' tebya (ispugom), Chtob (navsegda) ty ot neye byl otluchen. I uzh togda probyt' im tam posle tebya Ne dolgo b ostavalos'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Oni chut' bylo ne izgnali tebya iz [etoy] zemli. No v takom sluchaye oni sami posle tvoyego izgnaniya ostavalis' by [tam] lish' nedolgo
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Они чуть было не изгнали тебя из [этой] земли. Но в таком случае они сами после твоего изгнания оставались бы [там] лишь недолго
Ministry Of Awqaf, Egypt
Mekkanskiye neveruyushchiye yedva ne zastavili tebya pokinut' zemlyu Mekki svoyey vrazhdebnost'yu i kovarstvom. No yesli eto sluchitsya, to togda im ne budet suzhdeno probyt' tam dolgo posle tebya, oni budut porazheny, i Slovo Allakha pobedit
Ministry Of Awqaf, Egypt
Мекканские неверующие едва не заставили тебя покинуть землю Мекки своей враждебностью и коварством. Но если это случится, то тогда им не будет суждено пробыть там долго после тебя, они будут поражены, и Слово Аллаха победит
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek