Quran with русском translation - Surah Al-Isra’ ayat 79 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَتَهَجَّدۡ بِهِۦ نَافِلَةٗ لَّكَ عَسَىٰٓ أَن يَبۡعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامٗا مَّحۡمُودٗا ﴾
[الإسرَاء: 79]
﴿ومن الليل فتهجد به نافلة لك عسى أن يبعثك ربك مقاما محمودا﴾ [الإسرَاء: 79]
V. Porokhova I bdeniyem v polnochnyye chasy Userdstvuy v sem blagochestivom dele Po dobroy vole, dlya (dushi) svoyey, - I mesto slavnoye tebe Gospod' tvoy, istinno, dostavit |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Bodrstvuy i chast' nochi, tvorya molitvu v dopolneniye [k pyati obyazatel'nym], v nadezhde, chto Gospod' tvoy opredelit tebe dostoynoye mesto [v budushchey zhizni] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Бодрствуй и часть ночи, творя молитву в дополнение [к пяти обязательным], в надежде, что Господь твой определит тебе достойное место [в будущей жизни] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Prosnis' noch'yu i vstan' na molitvu po dobroy vole svoyey v dopolneniye k pyati obyazatel'nym, prosya Allakha dat' tebe dostoynoye i slavnoye mesto v drugoy zhizni |
Ministry Of Awqaf, Egypt Проснись ночью и встань на молитву по доброй воле своей в дополнение к пяти обязательным, прося Аллаха дать тебе достойное и славное место в другой жизни |