Quran with русском translation - Surah Al-Kahf ayat 24 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَهۡدِيَنِ رَبِّي لِأَقۡرَبَ مِنۡ هَٰذَا رَشَدٗا ﴾
[الكَهف: 24]
﴿إلا أن يشاء الله واذكر ربك إذا نسيت وقل عسى أن يهدين﴾ [الكَهف: 24]
V. Porokhova Pri etom ne dobaviv: "Yesli na to budet Gospodnya volya". A yesli vse-taki zabudesh', To vspomni Boga svoyego i (srazu zhe) skazhi: "Byt' mozhet, moy Gospod' menya priblizit K puti pryamomu, (chto lezhit k poznaniyu sego) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [ne dobaviv]: "yesli zakhochet Allakh". Yesli zhe ty zabyl ob etom, to vspomni Gospoda svoyego i skazhi: "Byt' mozhet, Gospod' moy napravit menya koroche k pryamomu puti, chem tot [put'], chto ya zadumal |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [не добавив]: "если захочет Аллах". Если же ты забыл об этом, то вспомни Господа своего и скажи: "Быть может, Господь мой направит меня короче к прямому пути, чем тот [путь], что я задумал |
Ministry Of Awqaf, Egypt Pri etom nuzhno vsegda dobavit': "Yesli zakhochet Allakh". Yesli zhe sluchayno zabudesh', to nepremenno srazu vspomni svoyego Gospoda i skazhi, kogda ty nameren sdelat' chto-nibud': "S dozvoleniya Allakha. Mozhet byt', moy Gospod' napravit menya na luchshiy put', chem tot, na kotoryy ya nameren vstupit' |
Ministry Of Awqaf, Egypt При этом нужно всегда добавить: "Если захочет Аллах". Если же случайно забудешь, то непременно сразу вспомни своего Господа и скажи, когда ты намерен сделать что-нибудь: "С дозволения Аллаха. Может быть, мой Господь направит меня на лучший путь, чем тот, на который я намерен вступить |