Quran with русском translation - Surah Al-Kahf ayat 30 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ مَنۡ أَحۡسَنَ عَمَلًا ﴾
[الكَهف: 30]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات إنا لا نضيع أجر من أحسن عملا﴾ [الكَهف: 30]
V. Porokhova No tem, kto veruyet i dobroye tvorit, - Poistine, My ne dadim pogibnut' Nagrade tekh, kto delayet dobro |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Chto zhe kasayetsya] tekh, kotoryye uverovali i vershili pravednyye dela, to ved' My ne ostavlyayem bez voznagrazhdeniya tekh, kto sodeyal blago |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Что же касается] тех, которые уверовали и вершили праведные дела, то ведь Мы не оставляем без вознаграждения тех, кто содеял благо |
Ministry Of Awqaf, Egypt A te, kotoryye uverovali v Allakha i Yego istinnuyu religiyu, Yego Otkroveniye, nisposlannoye proroku, i sledovali po poveleniyu svoyego Gospoda po pryamomu puti, tvorili dobro, - My ne dadim pogibnut' ikh nagrade za to, chto oni tvorili - za ikh blagodeyaniya |
Ministry Of Awqaf, Egypt А те, которые уверовали в Аллаха и Его истинную религию, Его Откровение, ниспосланное пророку, и следовали по повелению своего Господа по прямому пути, творили добро, - Мы не дадим погибнуть их награде за то, что они творили - за их благодеяния |