×

В этом Коране привели Мы людям Притчи, (несущие) различный (смысл), - Но 18:54 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Kahf ⮕ (18:54) ayat 54 in русском

18:54 Surah Al-Kahf ayat 54 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Kahf ayat 54 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَكۡثَرَ شَيۡءٖ جَدَلٗا ﴾
[الكَهف: 54]

В этом Коране привели Мы людям Притчи, (несущие) различный (смысл), - Но человек больше всего упорствует (в страстях, Склоняющих его к неверью)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد صرفنا في هذا القرآن للناس من كل مثل وكان الإنسان أكثر, باللغة روسيا

﴿ولقد صرفنا في هذا القرآن للناس من كل مثل وكان الإنسان أكثر﴾ [الكَهف: 54]

V. Porokhova
V etom Korane priveli My lyudyam Pritchi, (nesushchiye) razlichnyy (smysl), - No chelovek bol'she vsego uporstvuyet (v strastyakh, Sklonyayushchikh yego k never'yu)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
My raz"yasnili v Korane lyudyam vsyakiye pritchi, no chelovek [po prirode] bol'she vsego sklonen prepirat'sya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Мы разъяснили в Коране людям всякие притчи, но человек [по природе] больше всего склонен препираться
Ministry Of Awqaf, Egypt
My priveli dlya lyudey v Korane, v kotoryy oni ne uverovali i prosili drugoye znameniye, vsyakiye pritchi dlya nazidaniya i poucheniya. No chelovek po svoyey prirode lyubit prepirat'sya, i yesli on nechestivyy, to v svoikh sporakh on vystavlyayet lozh', chtoby yeyu oprovergnut' istinu
Ministry Of Awqaf, Egypt
Мы привели для людей в Коране, в который они не уверовали и просили другое знамение, всякие притчи для назидания и поучения. Но человек по своей природе любит препираться, и если он нечестивый, то в своих спорах он выставляет ложь, чтобы ею опровергнуть истину
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek