×

Так что мешает людям веровать (в Аллаха), Когда пришло к ним Руководство, 18:55 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Kahf ⮕ (18:55) ayat 55 in русском

18:55 Surah Al-Kahf ayat 55 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Kahf ayat 55 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّهُمۡ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ قُبُلٗا ﴾
[الكَهف: 55]

Так что мешает людям веровать (в Аллаха), Когда пришло к ним Руководство, И что удерживает их Взывать к их Господу простить их (и направить), Как только то, чтоб их постигла участь предков Иль наказание лицом к лицу предстало

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما منع الناس أن يؤمنوا إذ جاءهم الهدى ويستغفروا ربهم إلا أن, باللغة روسيا

﴿وما منع الناس أن يؤمنوا إذ جاءهم الهدى ويستغفروا ربهم إلا أن﴾ [الكَهف: 55]

V. Porokhova
Tak chto meshayet lyudyam verovat' (v Allakha), Kogda prishlo k nim Rukovodstvo, I chto uderzhivayet ikh Vzyvat' k ikh Gospodu prostit' ikh (i napravit'), Kak tol'ko to, chtob ikh postigla uchast' predkov Il' nakazaniye litsom k litsu predstalo
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[poetomu] tol'ko ikh stremleniye k uchasti prezhnikh narodov i k nemedlennoy kare [Allakha] pomeshalo lyudyam (t. ye. mekkanskim mnogobozhnikam) uverovat' i prosit' proshcheniya u Gospoda svoyego [dazhe] posle togo, kak k nim prishlo [Nashe] rukovodstvo (t. ye. Koran)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[поэтому] только их стремление к участи прежних народов и к немедленной каре [Аллаха] помешало людям (т. е. мекканским многобожникам) уверовать и просить прощения у Господа своего [даже] после того, как к ним пришло [Наше] руководство (т. е. Коран)
Ministry Of Awqaf, Egypt
Nichto ne meshalo nevernym uverovat', kogda im bylo nisposlano rukovodstvo k istinnoy vere i pryamomu puti - Koran, peredannyy im poslannikom, chtoby oni uverovali i obrashchalis' k Allakhu, prosya u Nego proshcheniya. No ikh nastoychivost' i stremleniye razdelit' uchast' svoikh predkov (t.ye. gibel'), i trebovaniye ot proroka nemedlennoy kary pomeshali im uverovat' v Allakha
Ministry Of Awqaf, Egypt
Ничто не мешало неверным уверовать, когда им было ниспослано руководство к истинной вере и прямому пути - Коран, переданный им посланником, чтобы они уверовали и обращались к Аллаху, прося у Него прощения. Но их настойчивость и стремление разделить участь своих предков (т.е. гибель), и требование от пророка немедленной кары помешали им уверовать в Аллаха
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek