Quran with русском translation - Surah Al-Kahf ayat 94 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿قَالُواْ يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِنَّ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ مُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَهَلۡ نَجۡعَلُ لَكَ خَرۡجًا عَلَىٰٓ أَن تَجۡعَلَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَهُمۡ سَدّٗا ﴾
[الكَهف: 94]
﴿قالوا ياذا القرنين إن يأجوج ومأجوج مفسدون في الأرض فهل نجعل لك﴾ [الكَهف: 94]
V. Porokhova O Zul'-Karnayn! - oni skazali. - Gog i Magog tvoryat nechest'ye na zemle. Ne primesh' li ot nas ty dan', Chtoby vozdvignut' stenu mezhdu (nechestivtsami) i nami |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Oni vozzvali: "O Zu-l-karnayn! Voistinu, [narody] Ya'dzhudzh i Ma'dzhudzh chinyat na zemle nechestiye. Byt' mozhet, my uplatim tebe dan', chtoby ty vozdvig mezhdu nami i imi pregradu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Они воззвали: "О Зу-л-карнайн! Воистину, [народы] Йа'джудж и Ма'джудж чинят на земле нечестие. Быть может, мы уплатим тебе дань, чтобы ты воздвиг между нами и ими преграду |
Ministry Of Awqaf, Egypt Kogda eti lyudi obnaruzhili silu i moshch' Zu-l'- Karnayna, oni poprosili yego ustanovit' pregradu mezhdu nimi i Yadzhudzhem i Madzhudzhem (Gogom i Magogom), kotoryye chasto sovershali nabegi na nikh i opustoshali ikh zemlyu. Eti lyudi predlozhili uplatit' yemu dan' |
Ministry Of Awqaf, Egypt Когда эти люди обнаружили силу и мощь Зу-ль- Карнайна, они попросили его установить преграду между ними и Йаджуджем и Маджуджем (Гогом и Магогом), которые часто совершали набеги на них и опустошали их землю. Эти люди предложили уплатить ему дань |