Quran with русском translation - Surah Al-Kahf ayat 97 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبٗا ﴾
[الكَهف: 97]
﴿فما اسطاعوا أن يظهروه وما استطاعوا له نقبا﴾ [الكَهف: 97]
V. Porokhova I ne mogli (Gog i Magog) Ni perelezt' cherez neye, ni prodyryavit' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [S tekh por plemena Ya'dzhudzh i Ma'dzhudzh] ne mogli ni perebrat'sya cherez pregradu, ni probit' v ney bresh' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [С тех пор племена Йа'джудж и Ма'джудж] не могли ни перебраться через преграду, ни пробить в ней брешь |
Ministry Of Awqaf, Egypt I ne mogli plemena Yadzhudzha i Madzhudzha ni podnyat'sya na pregradu, ibo ona byla ochen' vysokaya, ni probit' yeyo, ibo ona byla ochen' prochnaya |
Ministry Of Awqaf, Egypt И не могли племена Йаджуджа и Маджуджа ни подняться на преграду, ибо она была очень высокая, ни пробить её, ибо она была очень прочная |