Quran with русском translation - Surah Maryam ayat 16 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَرۡيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتۡ مِنۡ أَهۡلِهَا مَكَانٗا شَرۡقِيّٗا ﴾
[مَريَم: 16]
﴿واذكر في الكتاب مريم إذ انتبذت من أهلها مكانا شرقيا﴾ [مَريَم: 16]
V. Porokhova I (vam) Pisaniye napominayet (istoriyu) Maryam: Ona ot svoyego semeystva udalilas' V mesto, (lezhashcheye) k vostoku (ot rodnogo ochaga) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Pomyani [, Mukhammad,] v Pisanii (t. ye. Korane) Maryam, o tom, kak ona ushla ot svoikh rodnykh v vostochnom napravlenii [ot doma] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Помяни [, Мухаммад,] в Писании (т. е. Коране) Марйам, о том, как она ушла от своих родных в восточном направлении [от дома] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Vspomni i rasskazhi (o prorok!) istoriyu Maryam, kak o ney skazano v Korane. Vot ona udalilas' ot svoikh rodnykh i ot lyudey i poshla v vostochnuyu chast' Khrama |
Ministry Of Awqaf, Egypt Вспомни и расскажи (о пророк!) историю Марйам, как о ней сказано в Коране. Вот она удалилась от своих родных и от людей и пошла в восточную часть Храма |