Quran with русском translation - Surah Maryam ayat 73 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ خَيۡرٞ مَّقَامٗا وَأَحۡسَنُ نَدِيّٗا ﴾
[مَريَم: 73]
﴿وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات قال الذين كفروا للذين آمنوا أي الفريقين﴾ [مَريَم: 73]
V. Porokhova Kogda im Nashi yasnyye znameniya chitayut, To te, kotoryye ne veruyut (v Allakha), Veruyushchim govoryat: "Kotoraya iz etikh dvukh obshchin Luchshe ustroyena (v sey zhizni) I po sostavu - radostney (dlya glaz) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Kogda zhe lyudyam chitayut Nashi yasno izlozhennyye ayaty, to nevernyye [smeyut] govorit' uverovavshim: "Kakaya iz dvukh grupp [lyudey] vyshe po polozheniyu i luchshe kak obshchina |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Когда же людям читают Наши ясно изложенные аяты, то неверные [смеют] говорить уверовавшим: "Какая из двух групп [людей] выше по положению и лучше как община |
Ministry Of Awqaf, Egypt V blizhayshey zhizni, kogda ayaty Allakha, vyrazhayushchiye yasnyye znameniya i dokazatel'stva chitalis' neveruyushchim, oni otvrashchalis' ot nikh i, gordyas' svoim imushchestvom, govorili veruyushchim: "Vy ne tak schastlivy, kak my, v etom mire. My luchshe po svoyemu polozheniyu, prevoskhodneye po svoyemu sostavu, takzhe budet i v dal'ney zhizni |
Ministry Of Awqaf, Egypt В ближайшей жизни, когда айаты Аллаха, выражающие ясные знамения и доказательства читались неверующим, они отвращались от них и, гордясь своим имуществом, говорили верующим: "Вы не так счастливы, как мы, в этом мире. Мы лучше по своему положению, превосходнее по своему составу, также будет и в дальней жизни |