Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 112 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿بَلَىٰۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 112]
﴿بلى من أسلم وجهه لله وهو محسن فله أجره عند ربه ولا﴾ [البَقَرَة: 112]
V. Porokhova O da! Kto iskrenne k Allakhu lik svoy obratil, Kto delayet dobro (na promysle Gospodnem), Naydet u Gospoda (dostoynuyu) nagradu, Na nikh ne lyazhet strakh, pechal' ne otyagchit |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Da! Kto predal svoy lik Allakhu, prichem tvorit dobro, to yemu - yego nagrada u yego Gospoda, i net strakha nad nimi i ne budut oni pechal'ny. (per. Krachkovskogo) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Да! Кто предал свой лик Аллаху, причем творит добро, то ему - его награда у его Господа, и нет страха над ними и не будут они печальны. (пер. Крачковского) |
Ministry Of Awqaf, Egypt Oni ne naydut nikakogo dokazatel'stva. Poistine, blagochestivy te, kto tvorit dobro; ikh zhdot nagrada v Den' voskreseniya, i ne budet strakha nad nimi, i ne otyagchit ikh pechal', a budut oni v sadakh blagodenstviya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Они не найдут никакого доказательства. Поистине, благочестивы те, кто творит добро; их ждёт награда в День воскресения, и не будет страха над ними, и не отягчит их печаль, а будут они в садах благоденствия |