×

И на Господнем промысле Из своего добра расход несите. (Следите), чтоб деянья 2:195 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Baqarah ⮕ (2:195) ayat 195 in русском

2:195 Surah Al-Baqarah ayat 195 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 195 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلۡقُواْ بِأَيۡدِيكُمۡ إِلَى ٱلتَّهۡلُكَةِ وَأَحۡسِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 195]

И на Господнем промысле Из своего добра расход несите. (Следите), чтоб деянья ваших рук К погибели вас не влекли. Добро творите, - ведь Аллах Благотворит к тому, кто делает добро

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأنفقوا في سبيل الله ولا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة وأحسنوا إن الله, باللغة روسيا

﴿وأنفقوا في سبيل الله ولا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة وأحسنوا إن الله﴾ [البَقَرَة: 195]

V. Porokhova
I na Gospodnem promysle Iz svoyego dobra raskhod nesite. (Sledite), chtob deyan'ya vashikh ruk K pogibeli vas ne vlekli. Dobro tvorite, - ved' Allakh Blagotvorit k tomu, kto delayet dobro
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Delayte pozhertvovaniya vo imya Allakha i ne vvergayte sebya sobstvennymi rukami v gibel'. Vershite dobro, ibo, voistinu, Allakh lyubit dobrodeyushchikh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Делайте пожертвования во имя Аллаха и не ввергайте себя собственными руками в гибель. Вершите добро, ибо, воистину, Аллах любит добродеющих
Ministry Of Awqaf, Egypt
Srazheniye na puti Allakha trebuyet gotovnosti uchastvovat' v bitve i raskhodovat' iz svoyego dobra. Raskhoduyte na puti Allakha v podgotovke k srazheniyu i ne otkazyvaytes' ot nego, chtoby vrag ne pobedil i ne pokoril vas. Ne ishchite gibeli, naprotiv, delayte vso, chto nuzhno, s mudrost'yu i blagochestiyem. Allakh lyubit blagotvoryashchikh, kotoryye vso delayut prekrasno
Ministry Of Awqaf, Egypt
Сражение на пути Аллаха требует готовности участвовать в битве и расходовать из своего добра. Расходуйте на пути Аллаха в подготовке к сражению и не отказывайтесь от него, чтобы враг не победил и не покорил вас. Не ищите гибели, напротив, делайте всё, что нужно, с мудростью и благочестием. Аллах любит благотворящих, которые всё делают прекрасно
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek